Сегодня мы подробнее поговорим об иероглифическом письме.
Ещё в первом уроке я упоминал тот факт, что в китайском языке более 50 тысяч иероглифов. Но на самом деле каждый из этих иероглифов состоит из более простых частей, называемых "радикалы".
Возьмём простое слово mā, которое переводится как мама.
Для его записи используется следующий иероглиф: 妈
Он, в свою очередь, состоит из двух частей: 女 обозначает принадлежность к женскому полу, 马 переводится как "лошадь".
Как правило, если иероглиф составной, то он наследует звучание у радикала который стоит справа (или снизу), а значение у того, что слева (или сверху). Впрочем, правый радикал несколько изменяет оттенок значения, т.е. мама можно трактовать как "женщина, которая работает как лошадь" (что в общем-то соответствует положению матери семейства в традиционном китайском обществе).
Если бы Михаил Задорнов был жителем Поднебесной, он бы сошёл с ума от радости. В китайском языке тайный смысл слов лежит на поверхности, для того, чтобы выстроить конспирологическую теорию, совершенно не нужно напрягаться.
木 (lín) обозначает дерево (как материал). 森 (sēn) - скопление деревьев.
森林 (sēn lín)- большой пышный лес. Лес - это место где много дерева. Очень много дерева. Первый иероглиф можно перевести как дерево-дерево-дерево, второй - дерево-дерево.
Почти каждое сложное понятие сводится к более простым. Иногда логика образования иероглифов очевидна (как в случае с лесом), иногда - не совсем.
Например, 骂 (mà) - кричать. Мы видим три радикала: 口, 口, 马. Рот-рот-лошадь. Происхождение слова можно объяснить тем, что на лошадь нужно много кричать, крик исходит изо рта.
Обладая определённой фантазией можно попробовать восстановить первоначальное написание иероглифов, которые происходят от картинок. 木 действительно похоже на дерево, если немного повернуть 马, то можно рассмотреть лошадь, 女 похоже на чуть развёрнутую и приседающую (китайский аналог реверанса) женщину, 口 - широко-открытый рот. На самом деле это не сложнее, чем идентифицировать созвездия.
Нужно уметь узнавать составные части иероглифов и порядок их написания (как правило, все части рисуются слева-направо, сверху-вниз), в будущем это облегчит работу с китайскими словарями, не использующими пиньинь.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий